Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хьюберт положил мешки в фургон, после чего оба вернулись в магазин. Бобу очень хотелось заглянуть внутрь фургона, но пытаться это сделать было слишком рискованно, так как майор и Хьюберт могли вернуться в любую минуту. Так оно и случилось! Но на этот раз ковыляющий за лихим боссом Хьюберт нес что-то похожее на аккумулятор для сигнального фонаря. Он это поставил в фургон и запер дверцы.
— Полезай в кабину, дурень, — рявкнул на него Карнес, — я должен немного перекусить.
Оба поднялись в кабину фургона и уехали. Боб подождал, пока фургон, скроется из виду, и снова поехал по его следу. Он быстро крутил педали и, обогнув другой угол автостоянки, едва не уперся в задок фургона! Жадно глотая воздух, он быстро огляделся. Фургон стоял перед дверью закусочной, и Боб увидел, как оба они у конторки заказывают завтрак. Подходящий момент!
Боб открыл задние двери фургона и заглянул внутрь. Вот — кучи старых картофельных мешков, вот — аккумуляторы. Тут же груда лопат и кирки, покрытые грязью — свежей грязью; видно, что пользовались ими совсем недавно!
Пират атакует!
Пока «Черный Гриф», попыхивая мотором, тащился через бухту, в свист ветра, в шум волн и в крики пиратов, от которых дрожали динамики, врезался громкий голос капитана Джоя.
— Добро пожаловать в логово Пурпурного пирата, где вас ждет самое опасное и попечительное приключение из всех, какие можно испытать севернее Лос-Анджелеса! Перед вами оживет неприглядная история Пурпурного пирата из Бухты Пиратов и его не менее отвратительных сообщников! Наша история начинается в тысяча восемьсот восемнадцатом году, когда два черных корабля бросили якорь у берега Старой Калифорнии. Это были тридцативосьмипушечный фрегат «Аргентина» под командованием французского капера капитана Ипполита де Бушара и двадцатишестипушечная «Санта-Роза», на рубке которой стоял пират Педро Конде, а его первым помощником был лейтенант Уильям Ивенс.
На борту этих кораблей было двести восемьдесят пять человек, а на их мачтах развевался флаг Аргентины. В тысяча восемьсот восемнадцатом году воевавшая с Испанией Аргентина наняла этих отвратительных пиратов для нападений на испанские города и корабли. Калифорния тогда была испанской; и на рассвете двадцать первого ноября оба корабля открыли огонь по губернатору Сола и по городу Монтеррею.
БУУУМ!!!
— Ой! — вскрикнул Пит. — Он подпрыгнул на целый фут, когда рядом с ним грохнула единственная пушка, тут же окутавшаяся клубами дыма, который стал расползаться по всей палубе, и туристы безудержно расчихались.
— На эту канонаду почти сразу ответили береговые батареи.
ТР-Р-Р-АХ!
ХЛОП!
«Черный Гриф» приближался к первому из четырех островков. Юпитер и Пит заметили узкие перешейки, соединявшие островки друг с другом и с берегом. Когда корабль проходил мимо первого острова, из кустов выскочили четыре потрепанные картонные фигуры испанских солдат тех времен. Соединенные с каким-то автоматическим механизмом, они двигались взад и вперед. Старая пушчонка на вилявших колесах выкатилась вперед из расщелины между скал, и раздался второй выстрел.
Последовала яростная артиллерийская дуэль.
БУУМ! Корабельная пушка снова выплюнула облако дыма. ХЛОП! Пушка на берегу охнула тоже и при этом едва не развалилась.
— Скоро свирепый де Бушар высадил на берег ударный отряд, обративший губернатора Сола и его войско в бегство!
С бушприта медленно тащившегося «Черного Грифа» два пирата с деревянными ножами в зубах, раскачавшись на канатах, высадились на островок. Там они вытащили абордажные сабли и с отборной матросской руганью набросились на картонные фигуры, которые тут же попадали спинами в кусты. Пираты — а это, разумеется, были переодетые продавец билетов и юный Джерими, — победно размахивали бумажным «Веселым Роджером».
— Я начинаю понимать, почему у капитана Джоя дела идут неважно, — заговорил Пит.
— Да, я тоже, — сухо ответил Юпитер.
Динамики не умолкали.
— Пираты сожгли Монтеррей до последнего дома, оставив лишь миссию да таможню, и отправились дальше на юг. Скоро они дошли до бухты Рефуджо и до гасиенды Ортего. Ортего уложили все свое богатство в сундуки и бежали через дефиле Рефуджо под защиту ордена святой Инессы.
«Черный Гриф» подошел к другому островку, где из кустов снова показались две фигуры, на этот раз в ковбойских шляпах и куртках. Джерими и продавец билетов, разумеется, перебрались туда по узкому перешейку и теперь выступали в роли испанских идальго. Они тащили вверх по склону бугра единственный сундук, а динамик теперь гремел копытами несущейся в галоп конницы и криками пиратской орды.
— Пираты высадились на берег и открыли огонь по гасиенде Ортего.
Снова в пиратских костюмах, билетный кассир и Джерими теперь несли в руках факелы — палки от метел, на концах которых горели красные лампочки. Дым от подожженной дымовой шашки изображал тонкую дымку, по стенам нарисованных на картоне домов проносились красные блики — языки пламени, — эффект, который явно не обошелся без вращающегося колеса. Оба пирата плясали вокруг бутафорского огня.
— Оба корабля слыли вдоль берега, сжигая и разграбляя все по пути, пока не дошли до бухты, по которой сейчас плывем мы. Тогда она называлась бухтой Буэнависта. Здесь крупные испанские землевладельцы решили стоять насмерть, чтобы спасти Лос-Анджелес и другие города, вплоть до Сан-Диего.
Корабль теперь находился в створе самого крупного из островов бухты. На склоне невысокого холма подпрыгивали многочисленные картонные фигуры с нарисованными не них старинными испанскими костюмами. Сделано это было грубо: почти все краски выгорели, а многие фигуры были поломаны. Такие же потрепанные и грязные, картонные пираты подергивались вдоль всего берега. Из динамиков полились звуки сражения. «Сражение» продолжалось некоторое время; гремели, как полагается, записанная на магнитную ленту канонада, крики пиратов, возгласы бравых испанцев, звенели шпаги, а кучка туристов мрачно смотрела с борта судна на это жалкое зрелище.
— Они храбро сражались, эти идальго из Калифорнии, но победили пираты, и с тех самых пор эта бухта называется Бухтой Пиратов. Де Бушар со своими головорезами разграбил все гасиенды, отбирая драгоценные камни, серебро и золото. Затем поплыл на юг, продолжая грабить города, попадавшиеся ему на пути, а потом скрылся за горизонтом, и больше никогда не возвращался. Но от всего этого остались не только название бухты и пепелища сожженных гасиенд. Остался Пурпурный пират!
Капитан Джой театральным жестом указал на последний остров. Там на бетонном пьедестале стояла импозантная фигура с угрожающе поднятой в воздух обнаженной абордажной саблей в руке. Коренастая и упитанная, эта фигура была одета в пурпур — от широкополой пиратской шляпы с высоким пером до замшевых сапог. Длинный плащ был обшит по краям золотым шнуром. Под ним виднелись мешковатые пиратские штаны, а глаза были скрыты пурпурной маской, из-под которой виднелись черные усы. За поясом торчала пара старинных пистолетов, а в голенище сапога — кинжал.
— Лейтенант Уильям Ивенс, второе лицо в команде «Санта-Розы», взбунтовался против де Бушара, убил Педро Конде и вернулся в Бухту Пиратов. Здесь он основал пиратскую базу, сменил название корабля на «Черный Граф» и долине годы терроризировал все побережье.
Он всегда носил одежду только пурпурного цвета, от пера на шляпе до сапог, поэтому его и стали называть Пурпурным пиратом. Он грабил всех и вся на суше и на море и громил любые выступавшие против него военные силы. Не раз бежал из своей каменной башни-крепости, которая и поныне стоит здесь, в логове Пурпурного пирата — вы можете видеть ее справа от вас, — пока в один прекрасный день в тысяча восемьсот сороковом году его, казалось, окончательно в ней не заперли. Но не тут-то было! Он снова бежал, и с тех пор его больше не видели. А полуостровом и башней до сих пор владеет семья Ивенсов.
Пока капитан Джой рассказывал историю Пурпурного пирата, пиратский корабль развернулся и поплыл мимо островков обратно.
Мальчики снова посмотрели туда, куда показывала простертая длань капитана Джоя, чтобы еще раз увидеть старую четырехэтажную каменную башню со стороны аттракциона для туристов. Вид ее не вызывал никаких эмоций, и выглядела она совершенно пустой. Потом жалкое представление было повторено с воспроизведением рейдов и сражений Уильяма Ивенса. Билетный кассир и Джерими играли все роли, которых не могли исполнить картонные фигуры, перебегая по тропам для скота между островками, пока убогое зрелище не закончилось, наконец, у причала. В этот момент одно из воздушных такси, взлетевшее в дальней стороне бухты, проревело над головами зрителей, окончательно разрушив слабую иллюзию, вызванную у зрителей незамысловатым шоу.
— На этом, леди и джентльмены, наш рейд и рассказ об отвратительном калифорнийском Пурпурном пирате заканчивается. Справа от трапа киоски с прохладительными напитками и сувенирами. Вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите. Следующий рейд через пятнадцать минут.
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна мертвеца - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- У сыщиков каникул не бывает - Татьяна Сотникова - Детские остросюжетные
- Мишель и загадочная «пантера» - Жорж Байяр - Детские остросюжетные
- Специалист по темным делишкам - Фиона Келли - Детские остросюжетные